We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Magdalena Mariposa

by Bachan Kaur

/
  • Digital Album
    Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.
    Purchasable with gift card

      name your price

    You own this

     

1.
En tus ojos de agua infinita se bañan las estrellitas mamá Agua de luz, agua de estrellas Pachamama vienes del cielo Limpia, limpia, limpia corazón, agua brillante sana, sana , sana corazón, agua bendita calma, calma, calma corazón, agua del cielo, mamá ------------------- TRANSLATION: In your infinite eyes of water the stars are bathing, mother water of light, water of stars Pachamama you come from heaven Cleanse, cleanse, cleanse the heart, brilliant water Heal, heal, heal the heart, blessed water Calm, calm, calm the heart, water from heaven, mother
2.
Idé weré weré nita Oshun Idé weré weré Idé weré weré nita Oshun Idé weré weré nita ya Ocha kiniba nita Oshun Checké checké checké Nita ya Idé weré were
3.
Hey yana Hey yana oiyana hene oini oini oiyana yo Hey yana Hey yana oiyana hene oini oini oiyana heiye yowe Agua, Aguita que vienes del cerro curando, limpiando, sanando, cantando Aguita de lluvia que caes del cielo, si vienes pintando, brillando Hey yana... Agua que calma, que canta, que alegra el camino, si vienes fluyendo en mi cascadita Agua de mi padre, agua de mi abuelo, si vienes amando, sembrando si vienes amando, cuidando Hey yana... Aguita bendita que cura el camino, levanta mi pueblo, cuídalo Agua de mi sangre, recorres la tierra, si guías mi pueblo, cuídalo Hey yana...
4.
Doriah 03:41
5.
Aquí en la casa de mis abuelos, voy recordando, voy recordando Aquí en la casa de mis abuelos vengo llamando, vengo llamando (bis) La medicina de mis abuelos voy recordando, voy recordando (bis) la medicina de mis abuelos voy levantando, voy levantando (bis) Aquí en la casa de mis abuelos, voy recordando (bis) la medicina de mis abuelos voy levantando, voy levantando (bis) Aquí en la casa de mis abuelos me voy curando, me voy curando (bis) Aquí en el fuego de mis abuelos vengo sanado, vengo sanando aquí en el fuego de mis abuelos me voy curando, me voy curando Aquí en la casa de mis abuelos vengo rezando, vengo rezando (bis) por la memoria de nuestra gente, vengo rezando, vengo rezando (bis) Toda la fuerza de mis abuelos, vengo llamando, vengo llamando (bis) Toda la fuerza de mis abuelos voy entregando, voy entregando (bis) Aquí en la casa de mis abuelos voy recordando, voy recordando (bis) Las medicinas de mis abuelos vienen cantando, vienen cantando (bis) La puerta roja voy recorriendo, voy recorriendo voy recordando (bis) Puerta amarilla voy recorriendo, voy recorriendo y voy recordando (bis) La puerta negra voy recorriendo, el gran misterio me esta esperando (bis) La puerta blanca voy recorriendo, voy recorriendo resucitando (bis) Las cuatro puertas voy recorriendo, voy recorriendo voy recordando (bis) Aquí en la casa de mis abuelos vengo rezando vengo rezando (bis) Por los caminos de nuestra gente vengo rezando vengo rezando (bis) Aquí en el fuego de mis abuelos vengo curando, vengo curando (bis) Aquí en la kiwa de mis abuelos voy recordando, voy recordando (bis) ---------------------------- Here in the house of my grandparents, I remember, I remember Here in the home of my grandparents I come calling, I come calling (bis) Medicine'm remembering my grandparents, I remember (bis) Medicine'm raising my grandparents, going up (bis) Here in the house of my grandparents, I remember (bis) Medicine'm raising my grandparents, going up (bis) Here in the home of my grandparents I'm healing, I'm healing (bis) Here in the fire of my grandparents healed I come, I come healing here in the fire of my grandparents I'm healing, I'm healing Here at my grandparents' house praying I come, I come to pray (bis) for the memory of our people, I come praying, praying I come (bis) All the strength of my grandparents come calling, come calling (bis) All the strength of my grandparents will deliver, will deliver (bis) Here in the home of my grandparents I remember, I remember (bis) Medicines are singing my grandparents come singing (bis) The Red Door I'm walking, I'm walking remembering (bis) Yellow door I'm walking, I'm walking and remembering (bis) The Black Gate I'm traveling, the great mystery is waiting for me (bis) The white door I'm walking, I'm walking resurrecting (bis) The four-doors I'm walking, I'm walking remembering (bis) Here in the home of my grandparents I come I come praying praying (bis) On the paths of our people I come I come praying praying (bis) Here in the fire of my grandparents I come healing, I come curing (bis) Here at my grandparents kiwa I remember, I remember (bis)
6.
7.
Pájaro viejo que cantas que cantas esta tierra te ha visto nacer canta canta cántame cántame recuérda me que somos todos hijos del sol que somos todos hijos de la luna ------------- ancient bird, you sing you sing this land has seen you be born Sing Sing Sing me Remind me, sing me we are all children of the sun we are all children of the moon
8.
Illumina 08:26
o grandioso sol, sol central illumina, Ilumina, Illumina, Illumina o grandiosa, luna en el cielo illumina, Ilumina, Illumina, Illumina o grandiosa, todas las estrellas illumina, Ilumina, Illumina, Illumina o grandiosa, reina de floresta illumina, Ilumina, Illumina, Illumina -------------- or great sun, great central sun illuminate, illuminate, illuminate o great moon in the heavens illuminate, illuminate, illuminate o great stars illuminate, illuminate, illuminate o great queen of the forest illuminate, illuminate, illuminate
9.
O Mileko 08:17
O mileko, O mileko Acatumbale acatumbale belele belele Bele tzimi bele tzimi tzimimi tzimimi Atzimi tsaya atzimi tzaya tsayaya tsayaya Tzaya butu tzaya butu bututu bututu Abutu gnda abutu gnda gndang gndanga Kunda leli kunda leli alelila alelila Aleli manga aleli manga manganga manganga U manganga manganga U

about

Canciones de medicina - gracias!
lo-fi recordings of magical medicine songs that have captured my heart.
These are mostly other people's songs I learned in my time in Mexico...

Thank you to all the sacred fountains of inspiration -
The peoples, places and experiences that birthed these songs of love.
May they soar and dance far and wide,
for the holy mother - father - child - heart divine ONE within ALL...

Many of these songs can be found at this AMAZING resource:
sacredvalleytribe.com/medicine-songs/
where you can download this bible of sacred songs, for free!

I LOVE YOU RAINBOW - GRACIAS GRACIAS GRACIAS

credits

released March 31, 2015

Credits:
Agua de Estrellas - written by Miguel Molina
Idé Weré Weré - words traditional, music composed by Praful
Aguita que Vienes - words Irina Flores, composed by Bachan Kaur
Doriah - words and composition traditional, author unknown
Casa de mis Abuelos - written by Alonso Del Río
Bird Song (sim sim sim) - composed by Bachan Kaur
Pájaro Viejo - Original composition by Alejandra Ortiz
Illumina - written by Guilherme Henrique Mendonça da Silva, adapted by Bachan Kaur
O Mileko - words unknown, composed by Bachan Kaur

license

all rights reserved

tags

about

Bachan Mexico

The sound of Bachan Kaur’s voice can make you forget what you’re doing and remember who you are.

Mysticism infuses her sound with kaleidoscopic luminescence.
Sparse dreamy electronica, organic earthy acoustics, soul stirring poetics, and the occasional boom and clack.

Mother earth and the human heart are the bread and butter of this artist’s intention and you can taste it in every song.
... more

contact / help

Contact Bachan

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account